Welocalize
Abrir País:Japão | Estados Unidos
Requisitos de Idioma:Portuguese-Brazil | japonês
Estamos em busca de especialistas bilíngues para avaliar letras de músicas traduzidas por máquina. O foco é avaliar a qualidade e a precisão das traduções de Inglês (EUA) para Japonês (Japão). Este é um cargo apenas de revisão—não é necessária reescrita ou edição. Seu feedback contribuirá diretamente para melhorar sistemas de tradução automatizada.
Responsabilidades Principais:
- Revisar e avaliar letras traduzidas por máquina quanto ao significado, fluência e naturalidade.
- Fornecer avaliações de qualidade com base em critérios de avaliação predefinidos.
- Identificar problemas como traduções incorretas, construções inadequadas ou imprecisões culturais.
- Manter julgamento consistente e objetivo durante todo o processo de revisão.
Detalhes do Projeto:
- Título do Cargo: Revisor de Tradução de Letras
- Remuneração: A taxa horária aproximada é de US$ 15/hora para Aprendizado Explícito e Qualidade de Tradução
- Localização: Remoto, Japão, EUA, China
- Horário: Flexível; em média 4 horas por dia
- Data de Início: Imediata
- Tipo de Contratação: Freelancer
- Duração do Projeto: Contínuo
Observação: a Welo Data utiliza sistemas de detecção de fraudes de última geração para garantir que todos os freelancers envolvidos no projeto não falsifiquem sua identidade, localização ou dados financeiros.
Qualificações Requeridas:
- Proficiência nativa ou quase nativa em Inglês (EUA) e Japonês (Japão)
- Sólida compreensão das nuances linguísticas, expressões idiomáticas e contexto cultural em ambas as línguas.
- Capacidade de atenção aos detalhes e de manter a concentração em grandes volumes de conteúdo.
- Experiência prévia em tradução, localização ou avaliação de qualidade linguística é um diferencial, mas não obrigatória.
- [Desejável] Familiaridade com diferentes gêneros musicais e estilos de letras.
- [Desejável] Experiência no uso de ferramentas ou plataformas de avaliação online.
Constance Cui
Talent Community SpecialistWelocalize
Responder Hoje 0 Vezes
Postado em 29 October 2025
Consultor SAP Japonês (R$ 140.000 + Trabalho Remoto)
J-K Network Services
₱90-140K[Mensual]
Remoto1-3 Anos ExpBacharelTempo Inteiro
J-K Japanese JobsRecruiter
Revisor de Tradução de Letras – Espanhol (México) <> Inglês (Estados Unidos)
Welocalize
$5-10[Horário]
RemotoSem necessidade ExpBacharelPar-horário
Constance CuiTalent Community Specialist
Tradutor de tailandês
First Power Solar Inc.
$600-1K[Mensual]
RemotoSem necessidade ExpEdu não necessárioTempo Inteiro
Flora bracamHR Officer
Tradutor de Jogos
Farben グループ
450-550万円[Anualmente]
RemotoSem necessidade ExpBacharelTempo Inteiro
Kiki FeiHR组长
Tradução em português do Brasil: Tradução em japonês.
MEXC
$3-4K[Mensual]
Remoto1-3 Anos ExpBacharelTempo Inteiro
Sara GuoHR Manager

Welocalize
Desfinanciado / Anjo
>1000 Funcionários
Outros
View jobs hiring
If the position requires you to work overseas, please be vigilant and beware of fraud.
If you encounter an employer who has the following actions during your job search, please report it immediately
Some of our features may not work properly on your device.
If you are using a mobile device, please use a desktop browser to access our website.
Or use our app: Download App